(一)永远的圣诞礼物
每年到了圣诞季节,即便像COSTCO这样大包大揽,大模大样,大进大出的大超市,也要专辟一块地方贩卖经典文化。莎士比亚和奥斯丁总会在此亮相的,今年我看到的奥斯丁,一种是6部小说的函封套装,另一版本则是精装全集,据介绍有500多幅插图。天杀的!这不就是给我下饵吗?家里又要多一本不看的书了。
几年前我买过一精装限量版《JANE AUSTIN(THE ILLUSTRATED LIBRARY)》,收录奥斯丁作品全集外,并附60幅彩色插图和100幅钢笔画插图。再早,当年在国内看中译本《傲慢与偏见》,且不说谁的翻译水平高,就冲那插图,还是老版王科一翻译的好。那会儿青春年少,单看图画心里就火烧火燎,心想:自己手里的钢笔,如果不光能写字,还能捕风捉影、传神阿睹,活不活都无所谓了。
(二)永远的改编题材
奥斯丁的作品是影视作品反复再现的题材,迄今表现得最好的应该是李安导演的《理智与情感》,不过原作的趣味性差点,也就限制了再现者取得更好的成绩。
奥斯丁的作品中《傲慢与偏见》是被反复搬上银幕和屏幕的。然而,改编作品的内容表现总是捉襟见肘,角色表演总是参差不齐,语言表达总是庄谐失序,一句话——总是不能曲曲尽其妙,尽显原作风采。这不是原著的悲哀,而是再现者的悲哀——“丹青自是难描摹,不是当时画错”。相对而言,比较喜欢葛丽亚·嘉逊和劳伦斯·奥立弗主演的电影,科林·费尔斯和詹妮弗·艾莉主演的连续剧。2005年版的电影则像其镜头里跑来跑去的猪一样的活丑、一样的雷人。
(三)永远的《傲慢与偏见》
我喜欢奥斯丁,惭愧的是我从未读完她的所有的著作(那怕是中译本的),再说坦白些:只有《傲慢与偏见》(还是中译本的)是完整读过的。不过伟大之所以伟大,不在于写了多少,而决定于写了什么。
“世事经历得越多,我就越发对这个世界不满。世人都是反复无常的,那种表面的优点或见识是很不可靠的。日复一日,我的这种信念更加坚定。”——简·奥斯丁
《傲慢与偏见》正是绘声绘画的再现了那种“不可靠”,虚伪的傲慢和愚蠢的偏见是人们最大公约数的缺点。因此《傲慢与偏见》所包涵的意义和内容也是最大范围的,是无限的。评论家说“有一千个读者就有一千个莎士比亚”,如果因为莎士比亚是无可匹敌的,所以评论家撑死了只能说“有九百九十九个读者就有九百九十九个奥斯丁”,我就会悄声央求:“读者名额里再加一个我吧。”
没有评论:
发表评论