2018年1月6日星期六

好一朵美丽的茉莉花

 “好一朵美丽的茉莉花”,这是普契尼歌剧《图兰朵》里的那首名曲的歌词:

好一朵美丽的茉莉花 
好一朵美丽的茉莉花 
芬芳美丽满枝桠 
又香又白人人夸 
让我来将你摘下
送给别人家
茉莉花呀茉莉花

    正当经唱的时候,就这么两句要颠来倒去唱上三四回。在西方人眼里,这茉莉花充饥不如粮食,遮体不如树叶。就是一小里吧几、花哩忽哨、虚头巴脑的东西,如什么普世观念一样,都是用来送人的。
    其实,这首歌原是一首中国民歌,中国江苏民歌。鬼佬只取其调,未解其意,结果把原曲的丰富的内容给阉割了,甚至弄拧了。现在,我们来看看中国人熟悉的原作歌词:

江苏民歌《茉莉花》

好一朵茉莉花 
好一朵茉莉花 
满园花草 
香也香不过它 
我有心采一朵戴 
又怕看花的人儿要将我骂 

好一朵茉莉花 
好一朵茉莉花 
茉莉花开 
雪也白不过它 
我有心采一朵戴 
又怕旁人笑话 

好一朵茉莉花 
好一朵茉莉花 
满园花开 
比也比不过它 
我有心采一朵戴 
又怕来年不发芽 

    这首充满诱惑——引诱和迷惑的歌虽然广有流传,但收集整理并收入地方“音乐集成”的是江苏,且内容风格也符合江苏一带风俗人情,体现江苏人瞻前顾后,小脑袋里满是个人算计、满是糊涂心思的性格特征。其内容与前面那首洋曲最大的区别是,鬼佬摘花为了送人,这里却是自己要戴。想戴就摘呗,却又有许多考虑。
    首先,既然花有人看守,显然是小花有主,所有权不在我,随意采摘易引发利益冲突。
    其次,特在乎自己模样与花是否相配,“一世摘花三世丑,来年长个癞痢头”。别人看着也不登样。
    再者,摘花影响花木繁殖,不能让花得到持续性发展。
    总之:第一是畏惧管理权威,第二是害怕群众舆论,第三是前景不看好(领导会生气,群众不满意,后果很严重)。几重压力之下,行动力也就失去了,估计这花是摘不成了。于是,江苏一带便有了一条俗语:“栀子花、茉莉花”,大意是“搞七念三、鬼糊鬼”的意思。
     不是花不给力,实在是人太没劲了。

没有评论:

发表评论